कृष्णेनागुरुणा कृष्णं धूपयंति कलौ युगे । सकर्पूरेण राजेन्द्र कृष्णतुल्या भवंति ते
kṛṣṇenāguruṇā kṛṣṇaṃ dhūpayaṃti kalau yuge | sakarpūreṇa rājendra kṛṣṇatulyā bhavaṃti te
Tâu bậc chúa của các vua, trong thời Kali, những ai xông hương dâng Kṛṣṇa bằng trầm aguru sẫm màu cùng long não, người ấy trở nên đồng đẳng với Kṛṣṇa về quang huy và phúc lành.
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King (rājendra)
Scene: Blue-black Kṛṣṇa is worshiped with dark aguru smoke curling upward, brightened by camphor flame; devotees glow in reflected light, symbolizing becoming ‘Kṛṣṇa-like’.
In Kali-yuga, devotional services like incense-offering can elevate the devotee to extraordinary closeness with the Lord.
Dvārakā is the narrative frame; the verse universalizes the practice for Kali-yuga devotees.
Offer dhūpa (incense) to Kṛṣṇa using aguru and camphor.