Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

सफलं जीवितं तस्य सफलाश्च मनोरथाः । कलौ कृष्णपुरीं गत्वा दृष्ट्वा माधववल्लभाम्

saphalaṃ jīvitaṃ tasya saphalāśca manorathāḥ | kalau kṛṣṇapurīṃ gatvā dṛṣṭvā mādhavavallabhām

Đời người ấy thật hữu phúc và các ước nguyện trong lòng đều được viên mãn—người trong thời Kali đến thành của Kṛṣṇa và được chiêm bái ái thê của Mādhava (Rukmiṇī).

सफलम्fruitful
सफलम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifying जीवितम्)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (of him)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
सफलाःfruitful
सफलाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (here agreeing with मनोरथाः = पुं), प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
मनोरथाःwishes, aspirations
मनोरथाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/time: in Kali age)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative singular)
कृष्णपुरीम्to Kṛṣṇapurī (Dvārakā)
कृष्णपुरीम्:
Karma (Goal of motion)
TypeNoun
Rootकृष्णपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
माधववल्लभाम्Mādhava’s beloved (Rukmiṇī)
माधववल्लभाम्:
Karma (Object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootमाधव + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (माधवस्य वल्लभा)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)

Tirtha: Kṛṣṇapurī (Dvārakā) with Rukmiṇī-darśana

Type: kshetra

Scene: A Kali-yuga pilgrim reaches Kṛṣṇa’s city and beholds Rukmiṇī; the verse frames this as making one’s life meaningful and wishes fulfilled.

K
Kali-yuga
K
Kṛṣṇa-purī (Dvārakā)
M
Mādhava
R
Rukmiṇī

FAQs

In Kali-yuga, pilgrimage and darśana are highlighted as accessible paths to meaningful life and fulfilled aspirations.

Kṛṣṇa-purī, i.e., Dvārakā/Dvāravatī.

Going to Kṛṣṇa’s city and taking darśana of Mādhava’s beloved (Rukmiṇī).