प्रतिज्ञां सर्वभूपानां शृण्वतां कृतवान्द्विजाः । एवमुक्त्वा स सन्नद्धो युद्धाय परिधावितः
pratijñāṃ sarvabhūpānāṃ śṛṇvatāṃ kṛtavāndvijāḥ | evamuktvā sa sannaddho yuddhāya paridhāvitaḥ
Hỡi các brāhmaṇa, lời thề ấy được hắn thốt ra trước mặt mọi vua chúa đang lắng nghe. Nói xong, hắn trang bị binh giáp và lao vội ra chiến địa.
Śrīprahlāda
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Rukmī fastening armor, tightening bowstring, mounting chariot; kings around him as witnesses; dust and urgency as he rushes to battle.
Publicly declared prideful vows bind a person to escalating conflict; dharma requires restraint and right intention.
Dvārakā, whose māhātmya includes the remembered history of Kṛṣṇa’s triumphs.
None; it narrates the lead-up to battle.