Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

येनार्चितो महादेवस्तस्य तुष्यति केशवः । अनर्चिते नीलकण्ठे न गृह्णात्यर्चनं हरिः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन पूज्यतां नीललोहितः

yenārcito mahādevastasya tuṣyati keśavaḥ | anarcite nīlakaṇṭhe na gṛhṇātyarcanaṃ hariḥ | tasmātsarvaprayatnena pūjyatāṃ nīlalohitaḥ

Keśava hoan hỷ với người phụng thờ Mahādeva. Nếu Nīlakaṇṭha chưa được lễ bái, Hari sẽ không thọ nhận lễ cúng dường. Vì vậy, hãy dốc hết mọi nỗ lực mà tôn thờ Nīlalohita (Śiva).

येनby whom/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे साधारण-रूपम्; सम्बन्धे ‘येन’ = ‘by whom/whereby’
अर्चितःworshipped
अर्चितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः; ‘worshipped’
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) = महा + देव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् देवः)
तस्यof him/thereof
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; पुं/नपुंसक
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
केशवःKeśava (Viṣṇu)
केशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अनर्चितेwhen (he) is not worshipped
अनर्चिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्- + अर्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक विशेषण; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; पुंलिङ्गे (नीलकण्ठे इति सह)
नीलकण्ठेin/with Nīlakaṇṭha (Śiva)
नीलकण्ठे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीलकण्ठ (प्रातिपदिक) = नील + कण्ठ
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय-समासः (नीलः कण्ठः यस्य)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
गृह्णातिaccepts/takes
गृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; रूपम्: गृह्णाति
अर्चनम्worship/ritual offering
अर्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाव-प्रयोगवत्; हेतौ/निष्कर्षे (ablatival adverb): ‘therefore/from that reason’
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वप्रयत्न (प्रातिपदिक) = सर्व + प्रयत्न
Formतृतीया-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषणवत्; तत्पुरुष-समासः (सर्वः प्रयत्नः)
पूज्यताम्let (him) be worshipped
पूज्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः: ‘let (him) be worshipped’
नीललोहितःNīlalohita (Śiva)
नीललोहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनीललोहित (प्रातिपदिक) = नील + लोहित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समासः; शिवस्य नाम

Brahmā (as reported by Prahlāda)

Tirtha: Dvārakā–Prabhāsa region (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brahmā’s sons (Brahmaputrāḥ)

Scene: A teacher declares that Kṛṣṇa’s worship is accepted when Śiva is worshipped; visualized as Hari and Hara in harmonious presence—Viṣṇu serene, Śiva blue-throated—devotees offering bilva and tulasī together.

M
Mahādeva
K
Keśava
N
Nīlakaṇṭha
H
Hari
N
Nīlalohita

FAQs

The Purāṇa teaches theological harmony: honoring Śiva is presented as essential for the completeness and acceptance of worship to Hari/Keśava.

Dvārakā’s Māhātmya context frames this as a local dharma-teaching connected to sacred worship in the Dvārakā setting.

Arcana/pūjā of Mahādeva (Nīlakaṇṭha/Nīlalohita) is explicitly prescribed as a necessary practice.