Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

एतज्ज्ञात्वा महाभागा मा स्म कृध्वं मनः शुचि । सर्वभूतेषु मां नित्यं भावयध्वमकल्मषाः

etajjñātvā mahābhāgā mā sma kṛdhvaṃ manaḥ śuci | sarvabhūteṣu māṃ nityaṃ bhāvayadhvamakalmaṣāḥ

Biết như vậy rồi, hỡi những bậc hữu phúc, chớ để tâm thanh tịnh của các nàng rơi vào sầu muộn. Hãy luôn quán niệm Ta trong mọi loài, giữ mình không nhiễm cấu.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘एतत्’ (this) कर्मरूपेण ‘ज्ञात्वा’ सह
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having known’
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense)
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (prohibitive particle)
स्म(emphatic)
स्म:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात; ‘मा’ सह निषेध-बलवर्धक (prohibitive intensifier)
कृध्वम्do, make
कृध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शुचिpure, clear
शुचि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of मनः)
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (adverb: always)
भावयध्वम्contemplate, meditate on
भावयध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) caus. भावय (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग (causative: contemplate/bring to mind)
अकल्मषाःO sinless ones
अकल्मषाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअ + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense), विशेषण (of addressed persons)

Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa addresses devotees with a calm, instructive gesture, the city of Dvārakā suggested in the background; devotees’ faces shift from sorrow to serenity as they contemplate the Lord in all beings.

K
Kṛṣṇa
A
all beings (sarvabhūta)

FAQs

Sorrow is dispelled by steady remembrance of the Lord present in all beings.

Dvārakā is the overarching māhātmya setting; the teaching supports the inner fruit of pilgrimage—purification and constant remembrance.

A devotional discipline is prescribed: constant contemplation of the Lord in all beings (bhāvanā/smaraṇa).