प्रह्लाद उवाच । हते कंसे भोजराजे कृष्णेनामिततेजसा । उग्रसेने चाभिषिक्ते मधुपुर्य्यां महात्मना
prahlāda uvāca | hate kaṃse bhojarāje kṛṣṇenāmitatejasā | ugrasene cābhiṣikte madhupuryyāṃ mahātmanā
Prahlāda thưa rằng: “Sau khi Kaṃsa, vua Bhoja, bị Kṛṣṇa—đấng rực rỡ vô lượng—giết chết, và khi bậc đại hồn đã làm lễ quán đảnh tôn Ugrasena lên ngôi tại Mathurā,”
Prahlāda
Divine action restores dharma: the removal of tyranny and rightful enthronement become part of the sacred context for later tīrtha glorification.
This verse sets historical context (Mathurā) for the upcoming tīrtha narrative; the specific tīrtha is developed in the surrounding verses.
None; it is narrative context (slaying of Kaṃsa and coronation of Ugrasena).