अमोघवचना यूयं तत्तथा न तदन्यथा । ममोपरि कृपां कृत्वा शापांत उपदिश्यताम्
amoghavacanā yūyaṃ tattathā na tadanyathā | mamopari kṛpāṃ kṛtvā śāpāṃta upadiśyatām
“Lời của hai ngài không hề sai chạy; sẽ đúng như thế, không thể khác. Xin thương xót con và chỉ dạy cho con về sự chấm dứt của lời nguyền này.”
King Nṛga
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Nṛga, palms joined, looks up from prostration and speaks with trembling certainty: ‘Your words are unfailing—tell me the end of my curse.’ The brāhmaṇas stand composed, embodying dharma and compassion.
Accepting responsibility and seeking guidance from the righteous opens the door to compassion and release.
The episode belongs to the Dvārakā Māhātmya, part of the sacred glorification of Dvārakā.
No formal rite is stated; the request is for instruction on śāpānta—how the curse will terminate.