दृष्ट्वा चतुर्मुखं देवं दंडवत्प्रणताः क्षितौ । प्रणम्य देवदेवं तु स्तोत्रेण तुषुवुस्तदा
dṛṣṭvā caturmukhaṃ devaṃ daṃḍavatpraṇatāḥ kṣitau | praṇamya devadevaṃ tu stotreṇa tuṣuvustadā
Vừa thấy Đấng Thần bốn mặt, họ phủ phục sát đất theo lễ đảnh lễ toàn thân. Sau khi cúi lạy Đấng Thần của chư thiên, họ liền tán dương Ngài bằng một bài thánh tụng.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Brahmaloka audience (conceptual tīrtha of counsel)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Sages lie fully prostrate on the celestial floor before four-faced Brahmā; then rise into añjali posture, chanting a hymn as Brahmā sits serene on the high seat.
Humility and reverence—expressed through prostration and praise—prepare one to receive divine instruction.
The surrounding section is Dvārakā Māhātmya, but this verse focuses on worshipful approach to Brahmā.
Daṇḍavat-praṇāma (full prostration) and stotra (hymnic praise) are exemplified as devotional acts.