Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

उद्दालक उवाच । यावन्न कलिदोषेण लिप्यामो मुनिसत्तमाः । अपापा ब्रह्मसदनं गच्छामः परिसंगताः

uddālaka uvāca | yāvanna kalidoṣeṇa lipyāmo munisattamāḥ | apāpā brahmasadanaṃ gacchāmaḥ parisaṃgatāḥ

Uddālaka nói: “Trước khi chúng ta bị vấy nhiễm bởi lỗi lầm của thời Kali, hỡi các bậc hiền triết tối thượng, hãy cùng nhau—trong sạch không tội—đi đến cõi của Phạm Thiên (Brahmā).”

उद्दालकःUddālaka
उद्दालकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्दालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यावत्as long as / until
यावत्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय, कालपरिमाणवाचक (temporal limit)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कलिदोषेणby the fault of Kali (age)
कलिदोषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलिदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कलिः + दोषः)
लिप्यामःwe become tainted / are smeared
लिप्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद
मुनिसत्तमाःO best of sages
मुनिसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनिसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमाः)
अपापाःsinless
अपापाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (वयं)
ब्रह्मसदनम्Brahmā’s abode
ब्रह्मसदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः सदनम्)
गच्छामःwe go
गच्छामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
परिसंगताःassembled together
परिसंगताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि-सम्-गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (वयं)

Uddālaka

Tirtha: Brahma-sadana (Brahmaloka)

Type: kshetra

Listener: muni-sattamāḥ (assembled sages)

Scene: Uddālaka stands addressing the gathered sages, pointing upward; in the sky, a luminous path toward Brahmaloka with lotus imagery and golden light; sages rise in unified resolve.

U
Uddālaka
K
Kali-doṣa
B
Brahmā
B
Brahma-sadana

FAQs

Act early against moral decline: unite with the wise and seek higher guidance before one is influenced by Kali’s corruption.

The verse mentions Brahmā’s abode (Brahma-sadana) rather than an earthly tīrtha; within Dvārakā-māhātmya it sets up the search for Kali-yuga refuge.

No rite is prescribed; it recommends a collective pilgrimage-like going to Brahmā for counsel.