Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

यदुपुर्य्यां प्लावितायां सागरेण समंततः । शक्रप्रस्थं ततो गत्वा कारयित्वा हरेर्गृहम्

yadupuryyāṃ plāvitāyāṃ sāgareṇa samaṃtataḥ | śakraprasthaṃ tato gatvā kārayitvā harergṛham

Khi thành Yadupurī bị đại dương tràn ngập bốn bề, bấy giờ Ngài đến Śakraprastha và cho dựng nên nơi cư ngụ thiêng liêng của Hari.

yadu-puryāmin the city of the Yadus (Dvārakā)
yadu-puryām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (‘यदूनां पुरी’)
plāvitāyāmwhen (it was) flooded
plāvitāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootplāvita (कृदन्त; √plu प्लु, णिच्/causative + क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त ‘प्लावित’ (flooded)
sāgareṇaby the ocean
sāgareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करणे/Instrumental), एकवचनम्
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) ‘सर्वतः/चारों ओर’
śakra-prasthamto Śakraprastha (Indraprastha)
śakra-prastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + prastha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Accusative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (स्थाननाम)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) ‘ततः/तस्मात्’
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√gam (गम्) (कृदन्त; त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive) ‘गत्वा’
kārayitvāhaving caused (to be) made
kārayitvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ) (णिच् causative ‘kāray’) (कृदन्त; त्वा)
Formणिच्-क्त्वान्त-अव्ययम् (causative gerund) ‘कारयित्वा’
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध/Genitive), एकवचनम्
gṛhama house
gṛham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; not explicit in snippet)

Tirtha: Dvārakā (Yadupurī) / Śakraprastha (Hari-gṛha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience

Scene: The ocean floods Dvārakā on all sides; survivors depart. Then at Śakraprastha, a new dwelling/shrine of Hari is constructed—continuity after loss.

Y
Yadupurī (Dvārakā)
O
Ocean (Sāgara)
Ś
Śakraprastha (Indraprastha)
H
Hari (Kṛṣṇa)

FAQs

Worldly cities rise and sink, but devotion preserves the Lord’s presence through remembrance and sacred re-establishment.

Dvārakā (Yadupurī) is central, with Śakraprastha mentioned as a subsequent locale connected to Hari’s dwelling.

No rite is prescribed; it mentions construction of Hari’s gṛha (a devotional act) as part of the narrative.