Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

ततः कथावसाने तु कस्मिंश्चिन्नृपसत्तम । पप्रच्छ विनयोपेतस्तं मुनिं शंसितव्रतम्

tataḥ kathāvasāne tu kasmiṃścinnṛpasattama | papraccha vinayopetastaṃ muniṃ śaṃsitavratam

Rồi khi câu chuyện đã dứt, bậc minh quân ấy, với phong thái khiêm cung, liền thưa hỏi vị hiền thánh nổi danh về các hạnh nguyện.

ततःthereafter
ततः:
Kāla (Temporal sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/अनन्तरार्थक (thereafter/from that)
कथावसानेat the end of the narration
कथावसाने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक) + अवसान (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुषः ‘कथायाः अवसानम्’; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
तुthen
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (then/but)
कस्मिन्in/at which
कस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
चित्some; any
चित्:
Sambandha (Indefinitizer/निपात)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-निपात (enclitic: some/any)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुषः ‘नृपाणां सत्तमः’; पुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विनयोपेतःendowed with humility
विनयोपेतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Descriptive predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + उपेत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formसमासः तत्पुरुषः ‘विनयेन उपेतः’; क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि ‘(सः) विनयोपेतः’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तम्’ इत्यस्य विशेष्य (appositional)
शंसितव्रतम्whose vows are praised; of praised vows
शंसितव्रतम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Adjectival to object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित (प्रातिपदिक; कृदन्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारयः ‘शंसितं व्रतं यस्य’ (अर्थे बहुव्रीहिसदृशः, परन्तु रूपतः कर्मधारय-विशेषण); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘मुनिम्’ इति विशेष्येण सह

Narrator (Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Arbuda kshetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: A royal listener within the frame; also the audience

Scene: The king, composed and modest, leans forward with folded hands, addressing Vasiṣṭha after the stories conclude; the sage listens attentively, calm and dignified.

V
Vasiṣṭha

FAQs

Right inquiry arises from humility; dharma is learned by respectfully questioning the wise.

Not specified in this verse; it functions as a transition into the dialogue.

None; it models the etiquette of approaching a sage.