बृहस्पतिरुवाच । तीर्थयात्रां सुरश्रेष्ठ कुरुष्व धरणीतले । तीर्थं विना ध्रुवं वृद्धिस्तेजसो न भविष्यति
bṛhaspatiruvāca | tīrthayātrāṃ suraśreṣṭha kuruṣva dharaṇītale | tīrthaṃ vinā dhruvaṃ vṛddhistejaso na bhaviṣyati
Bṛhaspati thưa: “Hỡi bậc tối thượng trong chư thiên, hãy thực hành cuộc hành hương đến các thánh địa tīrtha trên mặt đất. Không nương nơi tīrtha thì chắc chắn tejas không thể tăng trưởng.”
Bṛhaspati
Tirtha: Mahaujasā Tīrtha (implied as the goal of instruction)
Type: kund
Listener: Suraśreṣṭha (Indra/Śakra)
Scene: Bṛhaspati, the devaguru, instructs Indra to undertake pilgrimage on earth; a didactic moment before the journey begins.
Tīrtha-yātrā is presented as a dhārmic medicine: sacred geography supports inner purification and the return of tejas.
The verse praises tīrthas in principle and, in this chapter’s flow, points toward Mahaujas Tīrtha as the practical remedy.
Tīrtha-yātrā (pilgrimage), implying snāna and tīrtha-sevā as means to restore radiance.