
Chương này thuật lời dạy của Pulastya dành cho một vị vua về thánh địa tối thắng mang tên Guhēśvara. Nơi đây được mô tả là một liṅga ở trong hang động (liṅga nằm giữa lòng hang), từng được các bậc siddha thời xưa phụng thờ, nhờ đó càng thêm chứng tín cho sự linh thiêng của đạo tràng. Pulastya nêu rõ cấu trúc quả báo theo tâm nguyện: người đến gần, chiêm bái và thờ phụng với một ước nguyện cụ thể thì sẽ đạt được mục tiêu tương ứng. Nhưng nếu hành lễ với tâm vô cầu (niṣkāma), không mưu cầu lợi ích riêng, thì công đức ấy hướng về giải thoát, đưa đến mokṣa. Phần kết ghi nhận chương thuộc Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, Arbuda Khaṇḍa, là adhyāya thứ 56.
Verse 1
पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ गुहेश्वरमनुत्तमम् । गुहामध्ये गतं लिंगं सिद्धैः संपूजितं पुरा
Pulastya nói: Bấy giờ, hỡi bậc vương thượng, hãy đến đấng Guheśvara vô thượng. Trong lòng hang động có một Liṅga an vị, xưa kia đã được các bậc Siddha thành kính phụng thờ.
Verse 2
यंयं काममभिध्याय संपूजयति मानवः । तंतं स लभते राजन्निष्कामो मोक्षमाप्नुयात्
Bất cứ điều ước nào con người quán niệm rồi phụng thờ (Guheśvara) vì điều ấy, thì điều ấy liền được thành tựu, hỡi đại vương; còn ai thờ phụng không cầu mong, người ấy đạt giải thoát (mokṣa).
Verse 56
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्डे गुहेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Như vậy kết thúc chương thứ năm mươi sáu, mang tên “Mô tả sự vĩ đại của Guheśvara”, thuộc phần thứ ba (Arbuda Khaṇḍa) của quyển thứ bảy (Prabhāsa Khaṇḍa) trong Śrī Skanda Mahāpurāṇa, bộ tổng tập tám mươi mốt nghìn câu kệ.