गौतम उवाच । अत्राश्रमपदे देव त्वया शम्भो जगत्पते । सदा कार्यं हि सान्निध्यं यदि तुष्टो मम प्रभो
gautama uvāca | atrāśramapade deva tvayā śambho jagatpate | sadā kāryaṃ hi sānnidhyaṃ yadi tuṣṭo mama prabho
Gautama thưa: “Ôi Thần linh—hỡi Śambhu, Chúa tể thế gian—nếu Ngài hài lòng về con, xin cho sự hiện diện thường hằng của Ngài được an lập tại nơi đạo tràng ẩn tu này.”
Gautama
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śambhu)
Scene: Sage Gautama, hands folded, petitions Śambhu at a quiet hermitage clearing; Śiva’s presence is felt as a luminous, tranquil aura around the āśrama.
The highest boon is not worldly gain but the enduring presence (sānnidhya) of the Lord for the benefit of all.
Gautamāśrama, envisioned as a permanent locus of Śiva’s presence.
A devotional request establishing divine residence; it implies ongoing worship at the site.