सर्वलक्षणसंपूर्णः शांतः सूर्यसमप्रभः । कस्यचित्त्वथ कालस्य तस्याश्रमपदे नृप
sarvalakṣaṇasaṃpūrṇaḥ śāṃtaḥ sūryasamaprabhaḥ | kasyacittvatha kālasya tasyāśramapade nṛpa
Đầy đủ mọi tướng lành, an tĩnh, rực sáng như mặt trời. Sau một thời gian, hỡi Đại vương, tại nơi trú xứ của đạo viện ấy, sự việc đã dần diễn ra.
Pulastya (continuing narration)
Tirtha: Mārkaṇḍeya-āśrama
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa)
Scene: A serene, radiant youth in an āśrama courtyard, sunlight-like aura around him; sages and students glance with reverence; the king is addressed as the narrator foreshadows coming events.
Inner serenity and auspicious qualities are portrayed as visible signs of accumulated merit and dharmic refinement.
The verse continues the āśrama setting; the specific revered locus remains Mārkaṇḍeya’s hermitage context.
None; it is descriptive narrative.