Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

ततश्चक्रे ब्रह्मचारी पितुर्वाक्यं विशेषतः

tataścakre brahmacārī piturvākyaṃ viśeṣataḥ

Bấy giờ vị phạm hạnh (brahmacārī) đặc biệt cẩn trọng thi hành lời dạy của phụ thân.

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘then/from that’)
चक्रेdid, carried out
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्मचारीthe brahmacārin (student)
ब्रह्मचारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वाक्यम्the instruction/word
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विशेषतःespecially, in particular
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘especially’)

Pulastya

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: King (frame listener)

Scene: The young brahmacārin diligently follows his father’s instruction, regularly offering salutations to the learned with special care.

P
Pulastya
B
brahmacārī (Mṛkaṇḍa’s son)
F
father (Mṛkaṇḍa)

FAQs

Dharma becomes steady through disciplined follow-through—especially in the student stage of life.

None is named in this line; it supports the broader sacred-narrative ethos of Arbuda-khaṇḍa.

No new ritual is specified; it emphasizes faithful observance of the father’s dhārmic instruction.