Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततः कामेश्वरं गच्छेत्तत्र कामप्रतिष्ठितम् । यस्मिन्दृष्टे सदा मर्त्यः सुरूपः सुप्रभो भवेत्

pulastya uvāca | tataḥ kāmeśvaraṃ gacchettatra kāmapratiṣṭhitam | yasmindṛṣṭe sadā martyaḥ surūpaḥ suprabho bhavet

Pulastya nói: Sau đó, nên đến Kāmeśvara, nơi Kāma được an vị. Chỉ cần chiêm bái nơi ấy, người phàm luôn trở nên dung mạo đoan nghiêm và rạng ngời huy quang.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
कामेश्वरम्Kāmeśvara
कामेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामेश्वर (प्रातिपदिक; काम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कामस्य ईश्वरः)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
कामप्रतिष्ठितम्established by/with Kāma
कामप्रतिष्ठितम्:
Karma-anvayi (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकामप्रतिष्ठित (प्रातिपदिक; काम + प्रतिष्ठित)
Formभूतकृदन्त (PPP of प्रति+√स्था), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying कामेश्वरम्); समासः तत्पुरुष (कामेन प्रतिष्ठितम्/कामे प्रतिष्ठितम्)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
दृष्टेwhen (it is) seen
दृष्टे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृश्)
Formभूतकृदन्त (PPP) सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (always)
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरूपःhandsome
सुरूपः:
Karta-anvayi (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरूप (प्रातिपदिक; सु + रूप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying मर्त्यः); समासः कर्मधारय (सुन्दरं रूपं यस्य)
सुप्रभःradiant
सुप्रभः:
Karta-anvayi (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्रभ (प्रातिपदिक; सु + प्रभ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying मर्त्यः); समासः कर्मधारय (सु-प्रभः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Pulastya

Tirtha: Kāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: Pilgrims approach a Kāmeśvara liṅga shrine; the liṅga is adorned, and a subtle aura of radiance emanates, suggesting the promised prabhā and auspicious beauty.

P
Pulastya
K
Kāmeśvara
K
Kāma (Manmatha)

FAQs

Pilgrimage and darśana of a Śiva-tīrtha bestow auspicious transformation, expressed here as beauty and radiance.

Kāmeśvara tīrtha/Śiva-sthāna in the Arbuda Khaṇḍa of the Prabhāsa Khaṇḍa.

The prescription is tīrtha-yātrā and darśana—'one should go' and behold Kāmeśvara.