विश्वरूपाय शुद्धाय नमस्तुभ्यं महात्मने । नमो विश्वस्वरूपाय सर्वदेवमयाय च
viśvarūpāya śuddhāya namastubhyaṃ mahātmane | namo viśvasvarūpāya sarvadevamayāya ca
Kính lễ Ngài có hình tướng vũ trụ, đấng thanh tịnh—kính lễ Ngài, Đại Ngã. Kính lễ Ngài, đấng có tự tánh là vũ trụ và dung chứa trọn vẹn mọi chư thiên.
Vasiṣṭha (implied within the stotra sequence)
Tirtha: Arbuda-Śiva (viśvarūpa-stuti locus)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The devotee’s hymn expands the shrine into a cosmic vision: Śiva as the pure universal form, with all gods and worlds contained within His radiance, hovering over the mountain cleft.
The divine is both pure transcendence and the whole cosmos; worship of Śiva is worship of all deities in essence.
The Arbuda setting frames the praise, implying the site is sanctified by the all-pervading Lord’s presence.
No explicit ritual; it is a doctrinal praise usable in pūjā and stotra recitation.