Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 149

एवं नानाप्रकाराणि तेन मुक्तानि सा तदा । अस्त्राणि विफलान्येव चक्रे देवी सहस्रशः

evaṃ nānāprakārāṇi tena muktāni sā tadā | astrāṇi viphalānyeva cakre devī sahasraśaḥ

Như thế, vào lúc ấy, bao nhiêu loại vũ khí hắn phóng ra, Đức Devī đều khiến chúng trở nên vô hiệu—đến hàng ngàn lần.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिकवत्)
Formअव्यय-प्रयोगः; विशेषणार्थे (indeclinable adjective)
प्रकाराणिkinds/ways
प्रकाराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
मुक्तानिreleased/shot
मुक्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√मुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘अस्त्राणि’ इत्यस्य विशेषणम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
तदाat that time
तदा:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (time adverb)
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्
विफलानिineffective
विफलानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्; विशेषणम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
चक्रेmade/rendered
चक्रे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; ‘सा’ इत्यस्य अप्पोजिशन्
सहस्रशःby the thousand; countless times
सहस्रशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय (distributive/multiplicative adverb)

Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A storm of diverse astras—arrows of flame, nets, thunderbolts, serpentine missiles—rush toward the Devī; each dissolves into harmless light as she stands unmoved, radiating a protective aura.

D
Devī
D
Dānava

FAQs

The protective power of the Devī is inexhaustible; adharma’s repeated assaults fail before divine order.

No specific tīrtha is named in this line; it remains within the Arbuda Khaṇḍa narrative.

None.