षष्टिभार्यासहस्राणि मम संति शुचिस्मिते । कृत्वा मां दर्पितं कांतं तासां त्वं स्वामिनी भव
ṣaṣṭibhāryāsahasrāṇi mama saṃti śucismite | kṛtvā māṃ darpitaṃ kāṃtaṃ tāsāṃ tvaṃ svāminī bhava
Hỡi người có nụ cười thanh khiết, ta có sáu vạn thê thiếp. Hãy khiến ta thành người tình rạng rỡ, đầy kiêu hãnh—nàng hãy làm chủ mẫu của tất cả họ.
A lust-driven Dānava/Asura (the suitor in the narrative)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Scene: The king boasts with expansive gesture, attendants behind him; imagined silhouettes of many queens appear as a faint backdrop, while the Devī remains centered, serene, and unyielding—her aura dwarfing worldly claims.
Ego and possession cannot command the divine; dharma rejects turning relationships into domination and status.
Arbuda, whose sacred atmosphere exposes the suitor’s arrogance.
None; it is a boastful declaration within the story.