Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

अत्र गाथा पुरा गीता नारदेन महात्मना । बहुविप्रसमवाये पर्वतेस्मिन्महीपते

atra gāthā purā gītā nāradena mahātmanā | bahuviprasamavāye parvatesminmahīpate

Tại đây, tâu Đại vương, thuở xưa bậc đại hồn Nārada đã cất lên một bài kệ thánh, trên ngọn núi này, giữa hội chúng đông đảo các bà-la-môn.

अत्रhere
अत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here)
गाथाa verse/ballad
गाथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/once)
गीताwas sung
गीता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (गाथा) विशेषणरूपेण
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana (Instrument/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नारदेन)
बहुविप्रसमवायेin the gathering of many Brahmins
बहुविप्रसमवाये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबहु + विप्र + समवाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः (बहूनां विप्राणां समवायः)
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (मही + पति)

Pulastya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mahīpati (king)

Scene: On Arbuda mountain, Nārada stands amid a large assembly of brāhmaṇas, singing an ancient gāthā; a king listens respectfully as the tīrtha’s glory is about to be revealed.

N
Nārada
M
Mountain (Parvata)
B
Brāhmaṇas

FAQs

The greatness of a place is authenticated through sage-tradition—Nārada’s recitation in a learned assembly.

The mountain locale of the Arbuda Khaṇḍa (Arbuda/Aravalli sacred region) where the Māhātmya is being narrated.

None directly; it introduces an authoritative gāthā (traditional verse) about the site.