Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तपस्विसंघान्विविधान्ब्राह्मणान्वेदपारगान् । ददौ दानानि बहुशो ब्राह्मणेभ्यो यदृच्छया

tapasvisaṃghānvividhānbrāhmaṇānvedapāragān | dadau dānāni bahuśo brāhmaṇebhyo yadṛcchayā

Ngài nhiều lần bố thí, tùy duyên tùy lúc, cho các hội chúng khổ hạnh—những Brāhmaṇa tinh thông, đã thông đạt Veda.

तपस्विसङ्घान्groups of ascetics
तपस्विसङ्घान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस्वि + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (तपस्विनां सङ्घाः)
विविधान्various
विविधान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (सङ्घान्/ब्राह्मणान्)
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वेदपारगान्versed in the Vedas
वेदपारगान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (वेदस्य पारगः = वेदेषु पारङ्गतः)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दानानिgifts, donations
दानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बहुशःmany times; abundantly
बहुशः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय)
Formप्रकार/आवृत्तिवाचक-अव्यय (often/many times)
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
यदृच्छयाspontaneously; as it happened
यदृच्छया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (by chance/at will)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic narrative style within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (dāna context)

Type: kshetra

Scene: The king distributes gifts to groups of ascetics and Vedic Brāhmaṇas seated in forest clearings near shrines; recipients bless him; attendants carry baskets and cloth bundles.

B
Brāhmaṇas
T
tapasvins
V
Veda

FAQs

Purāṇic dharma is strengthened through dāna offered with sincerity to learned and disciplined recipients, generating puṇya and inner purification.

The Arbuda region’s tīrtha-cycle is being prepared for; the immediate narrative context leads into the Raktānubandha Tīrtha episode in this adhyāya.

Dāna—repeated charitable giving to Veda-versed Brāhmaṇas and ascetics, performed naturally as opportunities arise.