तस्मान्नानृतमात्मानं करिष्ये जीविताशया । आज्ञापयतु मामार्या यास्ये यत्र मृगाधिपः
tasmānnānṛtamātmānaṃ kariṣye jīvitāśayā | ājñāpayatu māmāryā yāsye yatra mṛgādhipaḥ
Vì thế, dẫu còn mong được sống, ta cũng không tự biến mình thành kẻ nói dối. Xin bậc phu nhân cao quý truyền lệnh—ta sẽ đi đến nơi chúa tể muông thú (hổ) đang ở.
Kapilā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame) / Arbuda-pradeśa (sectional locus)
Type: kshetra
Listener: Kapilā’s companions / noble lady addressed as ‘āryā’
Scene: Kapilā, resolute and calm, declares she will not speak untruth even to save her life, and prepares to go toward the tiger’s lair; companions watch in anxious reverence.
Satya is treated as a supreme vow—kept even when self-preservation argues otherwise.
The Arbuda setting remains implicit; the verse spotlights dharma (satya) rather than describing a particular tīrtha.
None; it is a resolve to uphold truth and proceed to face the tiger.