वने चर सदा वत्स अप्रमादपरो भव । प्रमादात्सर्वभूतानि विनश्यंति न संशयः
vane cara sadā vatsa apramādaparo bhava | pramādātsarvabhūtāni vinaśyaṃti na saṃśayaḥ
Con yêu, khi con đi lại trong rừng, hãy luôn chuyên tâm tỉnh giác. Vì sự buông lung mà muôn loài đều đi đến diệt vong—không nghi ngờ gì.
Mother (unnamed, within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda (Mount Abu)
Type: peak
Listener: Putraka
Scene: A child walking through dense forest paths while the sage’s counsel hovers as a guiding principle—depict vigilance: careful steps, attentive gaze, avoidance of hazards.
Apramāda—steady vigilance—is a core dharmic safeguard; negligence becomes the doorway to downfall.
No tīrtha is named in this verse; it is general dharma-nīti within the Arbuda Khaṇḍa setting.
None; the instruction is behavioral (be vigilant), not ritual.