Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततः शक्रस्तु तद्दृष्ट्वा तीर्थं पापहरं नृप । पूरयामास सर्वत्र पांसुभिर्नृपसत्तम

tataḥ śakrastu taddṛṣṭvā tīrthaṃ pāpaharaṃ nṛpa | pūrayāmāsa sarvatra pāṃsubhirnṛpasattama

Bấy giờ, Śakra (Indra) thấy tìrtha có năng lực tiêu trừ tội lỗi ấy, hỡi Đại vương, liền đổ bụi đất lấp đầy khắp nơi, hỡi bậc minh quân tối thượng.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); अनन्तरार्थक (then)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (but/indeed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having seen)
तीर्थम्sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पापहरम्sin-removing
पापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय-भावे विशेषणम् ‘पापं हरति’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
पूरयामासfilled
पूरयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु; पूर्-णिच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); देशार्थक (everywhere)
पांसुभिःwith dust/sand
पांसुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपांसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); ‘नृपाणां सत्तमः’

Pulastya (narration)

Tirtha: Manuṣya Tīrtha

Type: kund

Listener: A king (nṛpa/narapati addressed)

Scene: Indra (Śakra), alarmed at the tīrtha’s sin-destroying power, orders or causes dust to be poured so the sacred water/spot is covered and made inconspicuous.

Ś
Śakra (Indra)
T
Tīrtha (Mānuṣa Hrada implied)

FAQs

A tīrtha’s power can be so extraordinary that even gods respond—suggesting both its potency and the drama of preserving or concealing sacred merit.

The pāpahara (sin-removing) tīrtha identified in context as Mānuṣa Hrada.

None directly; it narrates Indra’s act of covering/filling the tīrtha with dust.