अत्र कोटिगुणं जातं सुवर्णं यत्पुरातनम् । पश्चात्तापस्त्वया भूरि कृतो यद्द्रव्यनाशने
atra koṭiguṇaṃ jātaṃ suvarṇaṃ yatpurātanam | paścāttāpastvayā bhūri kṛto yaddravyanāśane
“Tại đây, số vàng xưa kia đã hóa thành gấp một ức lần. Và vì ngươi đã hối hận rất nhiều trước sự mất mát của của cải ấy…”
Aśarīriṇī Vāk (disembodied voice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (multiplying spot)
Type: kshetra
Scene: The unseen voice reveals that the lost gold has become a crore-fold here; the king’s remorse is shown as a turning point—hands folded, tears restrained, awe on faces.
At a tīrtha, sincere intention and repentance can transmute apparent loss into multiplied spiritual (and narrative) gain.
Kanakhala tīrtha, depicted as a place where offerings become extraordinarily fruitful.
Implicitly, to maintain sincerity in dāna and cultivate remorse for lapses; the verse emphasizes the fruit rather than a procedure.