Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

शृणु तत्राऽभवत्पूर्वं यदाश्चर्यं महीपते । पार्थिवः सुमतिर्नाम संप्राप्तोऽर्बुदपर्वते

śṛṇu tatrā'bhavatpūrvaṃ yadāścaryaṃ mahīpate | pārthivaḥ sumatirnāma saṃprāpto'rbudaparvate

Hãy nghe đây, hỡi đại vương, về điều kỳ diệu đã xảy ra nơi ấy thuở xưa. Một vị vua tên Sumati đã từng đến núi Arbuda.

शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Modifier (देश-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb)
अभवत्occurred/was
अभवत्:
Kriya (Event/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Modifier (काल-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (नपुंसक-द्वितीया एकवचनवत्); कालवाचक क्रियाविशेषण
यत्which
यत्:
Karta/Linker (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
आश्चर्यम्a wonder/marvel
आश्चर्यम्:
Karta/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महीपतेO lord of the earth (king)
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक; मही + पति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महीयाः पतिः)
पार्थिवःa king
पार्थिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक; सु + मति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम; कर्मधारय (सु-मतिः)
नामnamed
नाम:
Naming marker (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक (particle 'named')
संप्राप्तःhaving arrived
संप्राप्तः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे 'arrived'
अर्बुदपर्वतेon Mount Arbuda
अर्बुदपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्बुदपर्वत (प्रातिपदिक; अर्बुद + पर्वत)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (अर्बुदः पर्वतः)

Pulastya (continuing the narration to the king)

Tirtha: Arbuda-parvata

Type: peak

Listener: Mahīpati (king)

Scene: Pulastya begins an ancient marvel-tale; the king leans forward; in a vignette-like background, King Sumati approaches the wooded slopes of Arbuda with attendants.

P
Pulastya
S
Sumati
A
Arbuda (Mount Arbuda)

FAQs

Approaching a famed sacred landscape (like Arbuda) sets the stage for dharmic transformation and tīrtha-miracles.

Mount Arbuda (Arbudaparvata), introduced as the sacred setting for the forthcoming māhātmya.

None in this verse; it functions as the narrative opening to a tīrtha episode.