Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तत्र यः कुरुते श्राद्धं ग्रहे सूर्यस्य भूमिप । आकल्पं पितरस्तस्य तृप्तिं यांति सुतर्पिताः

tatra yaḥ kurute śrāddhaṃ grahe sūryasya bhūmipa | ākalpaṃ pitarastasya tṛptiṃ yāṃti sutarpitāḥ

Hỡi bậc chúa tể cõi đất, ai làm lễ śrāddha tại đó, nơi đền thờ Thần Mặt Trời Sūrya, thì tổ tiên người ấy được no đủ, hoan hỷ cho đến tận cuối thời đại, nhờ được cúng dường viên mãn.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — ‘तत्र’ = there
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
kurutedoes; performs
kurute:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Accusative singular)
grahein the house
grahe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Locative singular)
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
bhūmipaO king
bhūmipa:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūmi + pa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘भूमि’ + ‘प’ (protector); पुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ākalpamfor a whole kalpa; until kalpa’s end
ākalpam:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootā-kalpa (अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘आकल्पम्’ = until the end of the kalpa; for a kalpa
pitaraḥthe ancestors (fathers)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yāntiattain; go to
yānti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
su-tarpitāḥwell satisfied
su-tarpitāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग) + tṛp (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय) ‘सुतर्पित’ = well-satiated; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying pitaraḥ)

Pulastya (implied)

Tirtha: Sūrya-gṛha (Surya shrine at Arbuda)

Type: temple

Listener: bhūmipa (king)

Scene: At a Surya temple, a devotee performs śrāddha: offering piṇḍas and water-libations, with brāhmaṇas seated for bhojana; behind, a radiant Surya icon or chariot motif; ancestors symbolically receiving satisfaction.

S
Sūrya (Sun-god)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Śrāddha performed at a sanctified place, especially linked with Sūrya, is praised as granting enduring contentment to the ancestors.

Kanakhala-tīrtha, specifically the Sūrya-gṛha (abode/temple of Sūrya) associated with it.

Performing śrāddha at the Sūrya-abode at this tīrtha for the benefit of the Pitṛs.