प्रातरुत्थाय तूर्णं स निर्झरं तमुपाद्रवत् । क्षिप्तमात्राणि राजेन्द्र तानि वस्त्राणि तेन वै
prātarutthāya tūrṇaṃ sa nirjharaṃ tamupādravat | kṣiptamātrāṇi rājendra tāni vastrāṇi tena vai
Sáng sớm tinh mơ, ông liền thức dậy và vội vã chạy đến mạch nước ấy. Ôi bậc chúa tể các vua, ngay khoảnh khắc ông ném những y phục ấy xuống…
Pulastya
Tirtha: Unnamed nirjhara-tīrtha in Arbuda narrative (Prabhāsa-khaṇḍa, Arbuda-khaṇḍa)
Type: kund
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame) / addressed as 'rājendra' within the tale
Scene: At first light, a messenger/attendant rushes to a forested mountain spring; he casts garments into the clear falling water as mist rises from the cascade.
Prompt, faith-aligned action at a sacred site is portrayed as the catalyst for swift transformation and relief.
The nirjhara (sacred spring) at Arbuda, approached at dawn for its purifying effect.
Early-morning approach and casting/washing garments in the tīrtha-water (a practical purification rite within the narrative).