Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

मणिकर्णिकोवाच । यदि मां मुनयस्तुष्टाः प्रयच्छथ वरं मुदा । यदत्रास्ति महालिंगं मन्नाम्ना तद्भविष्यति

maṇikarṇikovāca | yadi māṃ munayastuṣṭāḥ prayacchatha varaṃ mudā | yadatrāsti mahāliṃgaṃ mannāmnā tadbhaviṣyati

Maṇikarṇikā thưa: “Nếu các bậc Muni hoan hỷ với con và vui lòng ban một ân phúc, thì xin cho Đại Liṅga nơi đây được xưng danh theo tên của con.”

मणिकर्णिकाMaṇikarṇikā
मणिकर्णिका:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) वचने
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यदिif
यदि:
Sambandha (Conditional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (if)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तुष्)
Formभूतकृदन्तः, पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘मुनयः’ इति विशेषणम्
प्रयच्छथgrant/give
प्रयच्छथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) दाने, उपसर्गः प्र; (प्रयच्छति इति causative/denominative usage from √यम्/√दा traditionally treated as प्र+यच्छ)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भावे/सहकारे
यत्that which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (here)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु) सत्तायाम्
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
महालिङ्गम्the great liṅga
महालिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (महच्च तत् लिङ्गम्); नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मत्-नाम्नाby my name / named after me
मत्-नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-सम्बद्ध-प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (मम नाम = my name); नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; करण/हेतु-भावे ‘नाम्ना’
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अन्वयः ‘महालिङ्गम्’ प्रति
भविष्यतिwill become/will be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) भवने
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Maṇikarṇikā

Tirtha: Mahāliṅga to be known as Maṇikarṇikā-liṅga

Type: temple

Listener: Śaunaka et al. (frame implied)

Scene: Maṇikarṇikā speaks with resolve, pointing gently toward a prominent liṅga; sages listen attentively; the liṅga appears ‘great’—taller, with garlands and bilva leaves; the tīrtha water glints nearby.

M
Maṇikarṇikā
M
Munis
M
Mahāliṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

The highest boon sought by the virtuous is lasting sacred remembrance that supports others’ devotion.

A Mahāliṅga at Arbuda is requested to be established in fame under the name “Maṇikarṇikā.”

No explicit ritual; the focus is on naming and sanctifying a liṅga as a dharmic legacy.