Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

श्रीमहादेव उवाच । न वृथा दर्शनं मे स्याद्विशेषाद्ब्राह्मणस्य च । दर्शनं ये करिष्यंति तेषां च तीर्थजं फलम्

śrīmahādeva uvāca | na vṛthā darśanaṃ me syādviśeṣādbrāhmaṇasya ca | darśanaṃ ye kariṣyaṃti teṣāṃ ca tīrthajaṃ phalam

Śrī Mahādeva phán: “Darśana của Ta sẽ không hề uổng phí—nhất là đối với một brāhmaṇa. Ai sẽ được darśana này cũng sẽ đạt quả phúc phát sinh từ một tīrtha.”

श्रीमहादेवःthe venerable Mahādeva
श्रीमहादेवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + महादेव (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (masc., nominative, singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम् (perfect, parasmaipada, 3rd person singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
वृथाin vain
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in vain)
दर्शनम्(my) sight/vision
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (neut., nominative, singular)
मेof me, my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (genitive, singular)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/विधान) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम् (optative, 3rd person singular)
विशेषात्especially
विशेषात्:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (masc., ablative, singular); हेत्वर्थे (as a reason: 'especially')
ब्राह्मणस्यof a brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (masc., genitive, singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दर्शनम्sight/seeing (me)
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (neut., accusative, singular)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (masc., nominative, plural); सम्बन्धक सर्वनाम
करिष्यन्तिwill do/perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम् (simple future, 3rd person plural)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम् (genitive, plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तीर्थजम्arising from pilgrimage/holy place
तीर्थजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थ + ज (प्रातिपदिक; ज = 'born from')
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (neut., accusative, singular); पञ्चमी-तत्पुरुषः—'तीर्थात् जातम्'
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (neut., nominative, singular)

Śrī Mahādeva (Śiva)

Listener: Munis

Scene: Śiva assures the sages that his darśana is never futile and grants tīrtha-born merit to future visitors who behold him.

M
Mahādeva
B
Brāhmaṇa
T
Tīrtha
D
Darśana

FAQs

Darśana of Śiva at a sanctified place yields real merit; sacred encounter itself becomes tīrtha-like in fruit.

The Arbuda Koṭiliṅga sacred setting where Śiva’s darśana is declared to confer tīrtha-born merit.

The implied prescription is to seek darśana; no separate snāna/dāna/japa is specified in this verse.