Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

सूत उवाच । अहं च संप्रवक्ष्यामि कथां पापप्रणाशिनीम् । अर्बुदस्य द्विजश्रेष्ठा माहात्म्यं च यथा श्रुतम्

sūta uvāca | ahaṃ ca saṃpravakṣyāmi kathāṃ pāpapraṇāśinīm | arbudasya dvijaśreṣṭhā māhātmyaṃ ca yathā śrutam

Sūta thưa: “Nay ta sẽ thuật lại câu chuyện diệt trừ tội lỗi—một bản thánh tích về sự vĩ đại của Arbuda—hỡi các bậc nhị sinh tối thượng, đúng như điều ta đã được nghe.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चय (conjunction)
संप्रवक्ष्यामिI shall narrate
संप्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पापप्रणाशिनीम्sin-destroying
पापप्रणाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण
अर्बुदस्यof Arbuda
अर्बुदस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), बहुवचन (plural)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चय (conjunction)
यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकार/अनुरूप (according as)
श्रुतम्heard (as heard)
श्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)

Sūta

Tirtha: Arbuda-māhātmya (narrative of Arbuda)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhas (assembled sages)

Scene: Sūta, seated on a vyāsāsana, raises his hand in assurance, promising a sin-destroying account of Arbuda’s greatness to an eager circle of sages.

S
Sūta
A
Arbuda
D
Dvijas (sages/Brahmins)

FAQs

Hearing (śravaṇa) of a tīrtha’s māhātmya is itself a dharmic act that destroys sin and guides pilgrimage.

Arbuda, whose māhātmya Sūta is about to narrate.

Implicit śravaṇa (listening) to a pāpa-pranāśinī kathā; no explicit vow or rite is stated.