यत्त्वयोक्तं तदा तेन निर्मितोऽत्र महेश्वरः । एतच्च सर्वमाचक्ष्व संदेहं सूतनन्दन
yattvayoktaṃ tadā tena nirmito'tra maheśvaraḥ | etacca sarvamācakṣva saṃdehaṃ sūtanandana
Và điều ngài đã nói—rằng khi ấy Maheśvara đã được người ấy an lập tại đây—xin hãy thuật rõ mọi điều, hỡi con của Sūta, để dứt sạch mối nghi.
Ṛṣis (the sages)
Type: kshetra
Listener: Sūta / Sūta’s son (as addressed)
Scene: A questioning assembly asks for clarification: the focus is on the claim that Rāma established Maheśvara here; the scene anticipates a liṅga or shrine being founded, with listeners attentive and the narrator poised to explain.
True reverence includes seeking precise understanding; doubts about sacred tradition should be resolved through authoritative narration.
The ‘here’ refers to the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha milieu where Śiva (Maheśvara) is said to have been established.
Nirmāṇa/establishment of Maheśvara (Śiva-liṅga) is referenced, though the verse is a request for explanation.