अथ संप्रस्थितान्दृष्ट्वा तान्देवान्स्वाश्रमं प्रति । गजेंद्रशुकमण्डूकास्ते प्रोचुर्दुःखसंयुताः
atha saṃprasthitāndṛṣṭvā tāndevānsvāśramaṃ prati | gajeṃdraśukamaṇḍūkāste procurduḥkhasaṃyutāḥ
Bấy giờ, thấy các vị thần lên đường trở về đạo tràng của mình, voi chúa, con vẹt và con ếch—đang mang nặng sầu khổ—liền cất lời thưa.
Sūta (context continued)
Scene: A group of devas depart toward their āśrama; in the foreground, an elephant-king, a parrot, and a frog—visibly distressed—call out to stop them, hands/limbs folded in supplication.
Those burdened by suffering seek refuge in divine guidance; tīrtha narratives often begin with afflicted beings approaching the gods for a remedy.
The surrounding chapter glorifies Agnitīrtha; this verse introduces the next episode connected to the devas’ departure.
None in this verse; it is a narrative bridge leading to counsel and remedial action.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.