तर्पयिष्यंति सद्भक्त्या ततः पुष्टिमवाप्स्यसि । तेऽपि काम्यैर्मनोऽभीष्टैर्भविष्यंति समन्विताः
tarpayiṣyaṃti sadbhaktyā tataḥ puṣṭimavāpsyasi | te'pi kāmyairmano'bhīṣṭairbhaviṣyaṃti samanvitāḥ
“Với lòng sùng kính chân thành, họ sẽ làm ngươi thỏa mãn; nhờ đó ngươi sẽ đạt được sự sung mãn và sức mạnh. Còn họ cũng sẽ được ban đầy những điều đáng ước, những thành tựu hợp với điều lòng họ hằng mong.”
Brahmā
Listener: Agni
Scene: Devotees pour ghee with folded hands; Agni rises luminous and well-fed; from the flame emanate symbols of boons—grain, health, prosperity, and inner contentment—returning to the worshippers.
Devotion joined to right ritual action creates mutual uplift: the deity (Agni) is satisfied and the worshippers receive auspicious fruits.
The tirtha is implied by “here/atra” in the surrounding narrative of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; this verse alone does not name it.
Performing vasordhārā with sadbhakti (sincere devotion) to propitiate Agni and obtain puṣṭi and desired boons.