Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तृतीयस्तिष्ठतेऽद्यापि रक्तशृंगः स्मृतोऽत्र यः । तमानय सहस्राक्ष बिलं सार्पं प्रपूरय

tṛtīyastiṣṭhate'dyāpi raktaśṛṃgaḥ smṛto'tra yaḥ | tamānaya sahasrākṣa bilaṃ sārpaṃ prapūraya

Vị thứ ba đến nay vẫn còn đứng tại đây, được ghi nhớ với danh hiệu Raktśṛṅga. Hỡi Đấng ngàn mắt (Indra), hãy đem ngài ấy đến và lấp đầy hang động của loài Nāga (nāga-bila).

तृतीयःthe third
तृतीयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठति (लट्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय-समुच्चय)
Formअव्यय; कालवाचक
रक्तशृंगःRaktaśṛṅga
रक्तशृंगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (is remembered/called)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
यःwho/which
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आनयbring
आनय:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सहस्राक्षO thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (सहस्राणि अक्षाणि यस्य)
बिलम्cave/hole
बिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सार्पम्serpentine/of snakes
सार्पम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प (प्रातिपदिक) → सार्प (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (serpentine/related to snakes)
प्रपूरयfill completely
प्रपूरय:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unnamed narrator (instruction addressed to Indra within the story)

Tirtha: Raktśṛṅga

Type: peak

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Raktśṛṅga stands with a vivid red summit; Indra (thousand-eyed) is commanded to bring/position the mountain to fill a yawning serpent-cavern—dark, coiling forms hinted within the cave mouth.

R
Raktaśṛṅga
S
Sahasrākṣa (Indra)
N
Nāga-bila (serpent cave)

FAQs

Sacred landscapes are protected through divinely guided acts; even Indra is enlisted to uphold the stability of a tīrtha-region.

Nāga-bila (the serpent-cavern) within the Hāṭakeśvara sacred region is foregrounded.

No devotional rite; a mythic directive is given—bring Raktaśṛṅga to fill/close the Nāga-bila.