Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

नंदिवर्धन इत्येष द्वितीयः परिकीर्तितः । वसिष्ठाश्रमजो रन्ध्रस्ते न कृत्स्नः प्रपूरितः

naṃdivardhana ityeṣa dvitīyaḥ parikīrtitaḥ | vasiṣṭhāśramajo randhraste na kṛtsnaḥ prapūritaḥ

Ngọn núi thứ hai được tôn xưng là Nandivardhana. Khe nứt nối với đạo tràng của hiền thánh Vasiṣṭha vẫn chưa được lấp đầy trọn vẹn.

नंदिवर्धनःNandivardhana
नंदिवर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दि + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (Quotation marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
परिकीर्तितःis proclaimed
परिकीर्तितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) → परिकीर्तित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय
वसिष्ठाश्रमजःborn from Vasiṣṭha’s hermitage
वसिष्ठाश्रमजः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवसिष्ठ + आश्रम + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुषार्थे (वसिष्ठस्य आश्रमात् जातः)
रन्ध्रःa hole/cavity
रन्ध्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
कृत्स्नःentire/complete
कृत्स्नः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रपूरितःwas filled up
प्रपूरितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूर् (धातु) → प्रपूरित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (was filled)

Unnamed narrator (contextual voice within the Sūta-led narration)

Tirtha: Nandivardhana

Type: peak

Scene: A forested mountain named Nandivardhana rises near Vasiṣṭha’s hermitage; a visible cleft in rock leads toward the āśrama, shown as not fully sealed—like a sacred scar in the earth.

N
Nandivardhana
V
Vasiṣṭha
Ā
Āśrama (hermitage)

FAQs

Sacred places are mapped through ṛṣi-associations; the hermitage of a sage sanctifies the very features of the land.

The chapter’s tīrtha-complex (around Nāga-bila/Hāṭakeśvara) is praised, with Vasiṣṭha’s āśrama serving as a sanctifying landmark.

No explicit rite is prescribed here; the verse identifies sacred topography tied to Vasiṣṭha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App