Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

देवा ऊचुः । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे पादुके तत्र संस्थिते । अंबाया मातृभिः सार्धं गुहामध्ये सुगुप्तके

devā ūcuḥ | hāṭakeśvaraje kṣetre pāduke tatra saṃsthite | aṃbāyā mātṛbhiḥ sārdhaṃ guhāmadhye suguptake

Chư thiên thưa: “Trong thánh địa của Hāṭakeśvara, có đôi Pādukā được an lập tại đó. Ambā, cùng với các Mẫu Thần (Mātṛ), ngự trong một hang động giữa lòng núi, kín đáo được che giấu.”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Karma-kāraka (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हाटकेश्वरजेin the Hāṭakeśvara-related
हाटकेश्वरजे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘हाटकेश्वरज-क्षेत्रे’ = हाटकेश्वरात् जात/सम्बद्ध (तत्पुरुष) विशेषण (क्षेत्रे)
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
पादुकेO Pādukā (dual form)
पादुके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन द्विवचन (Nom./Voc. Dual)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संस्थितेsituated; established
संस्थिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन द्विवचन; विशेषण (पादुके)
अम्बायाःof Ambā (the Mother Goddess)
अम्बायाः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
मातृभिःwith the Mothers (Mātṛs)
मातृभिः:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (preposition-like indeclinable: ‘together with’)
गुहामध्येin the middle of the cave
गुहामध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘गुहायाः मध्ये’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुगुप्तकेin the well-hidden (place)
सुगुप्तके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + गुप्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं गुप्तके’ विशेषण (गुहामध्ये)

Devas

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra Pādukā-guha

Type: cave

Listener: Maheśvara (Śiva)

Scene: A map-like reveal: the devas describe a sacred region where, deep inside a concealed cave, Ambā and the Mātṛkās abide, marked by a pair of Pādukās—simple yet radiating power.

D
Devas
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
P
Pādukā
A
Ambā (Devī)
M
Mātṛkās

FAQs

Divinity is present in specific sacred landscapes; the Goddess (Ambā) and the Mātṛkās abide in sanctified, protected spaces worthy of reverent approach.

Hāṭakeśvara-kṣetra, specifically the Pādukā site associated with Ambā and the Mātṛkās in a hidden cave.

No explicit rite is prescribed here; the verse identifies the locus of worship: the Pādukā shrine of Ambā with the Mothers.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App