Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

तत्प्रभावाद्गतिस्तस्य तत्र जाता सदैव हि । सभृत्यपरिवारस्य नान्यदस्तीह कारणम्

tatprabhāvādgatistasya tatra jātā sadaiva hi | sabhṛtyaparivārasya nānyadastīha kāraṇam

“Nhờ uy lực của (khổ hạnh tại) thánh địa ấy, sự chứng đắc của ông ta đã được an lập tại đó—quả thật là mãi mãi. Đối với ông ta cùng tùy tùng và quyến thuộc, ở đây không có nguyên nhân nào khác.”

तत्-प्रभावात्from that power/effect
तत्-प्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य प्रभावः)
गतिःattainment/way
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशाव्यय (locative adverb: 'there')
जाताarose/was produced
जाता:
Kriya/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'born/arisen'
सदैवalways
सदैव:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb: 'always') + अवधारण (emphasis)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: causal/emphatic)
स-भृत्य-परिवारस्यof (him) together with servants and retinue
स-भृत्य-परिवारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ) + भृत्य (प्रातिपदिक) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः (सहितः भृत्यैः = सभृत्य; सभृत्यस्य परिवारः = सभृत्यपरिवारः)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्यय (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशाव्यय (locative adverb: 'here')
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Śukra

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Vṛtra

Scene: Śukra emphasizes the power of the tapas and the tīrtha: Indra’s ‘gati’ is fixed there, and even his attendants share in the fruit; the scene is didactic, with Śukra’s teaching gesture.

N
Naimiṣa (implied)
I
Indra/Śakra (referent from prior verse, implied)

FAQs

Spiritual attainment is attributed to the combined potency of tapas and the sacred place (tīrtha-prabhāva), not to worldly accidents.

Naimiṣāraṇya, whose ‘prabhāva’ is portrayed as a direct cause of exalted gati.

No new prescription is given; it emphasizes causality: the fruit comes from tapas performed at the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App