अर्घ्यं दत्त्वा यथान्यायं पूजां कृत्वाथ भक्तितः । प्रोचुश्च प्रणता भूत्वा स्वागतं ते प्रजापते
arghyaṃ dattvā yathānyāyaṃ pūjāṃ kṛtvātha bhaktitaḥ | procuśca praṇatā bhūtvā svāgataṃ te prajāpate
Sau khi dâng arghya đúng theo nghi thức và cử hành lễ thờ phụng với lòng sùng kính, họ cúi mình đảnh lễ mà thưa: “Kính nghênh Ngài, ôi Prajāpati.”
Narrator (reporting the sages’ words/actions)
Type: kshetra
Scene: Sages complete the arghya offering and then perform a brief pūjā; they bow low to Dakṣa, hands joined, speaking ‘svāgatam’; ritual items—flowers, water pot, incense—are arranged neatly.
Devotional courtesy—proper ritual welcome and respectful speech—embodies dharma and prevents conflict from hardening.
The verse highlights āśrama etiquette within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; it does not name a particular tīrtha.
Arghya-dāna (offering arghya) and pūjā performed according to rule (yathā-nyāya) are mentioned.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.