शस्त्रशिक्षाक्रियाभिश्च दमनेन च दन्तिनाम् । तथाभिवांछितैरन्यैः स्नेहोऽस्ति यदि वो मयि
śastraśikṣākriyābhiśca damanena ca dantinām | tathābhivāṃchitairanyaiḥ sneho'sti yadi vo mayi
—bằng những cuộc luyện tập binh khí, bằng việc thuần phục voi, và bằng những việc khác theo điều các ngươi ưa muốn—nếu quả thật các ngươi dành cho ta lòng thân ái.
Viṣṇu (continuing reply in context)
Listener: (audience of the narration)
Scene: Vāsudeva lists disciplined activities—weapon drills, elephant-taming, and other desired pursuits—conditioning them on mutual affection and harmony.
Affection for the Lord is shown not only by words but by disciplined living—training, restraint, and purposeful activity.
The tīrtha of Adhyāya 73 (Nāgarakhaṇḍa) is implied as a place fit for dharmic residence and disciplined conduct.
No ritual like snāna/dāna/japa is stated; instead, practical disciplines (weapons training, elephant taming) are mentioned.