गदया निर्जितो रौद्रो रावणो लोकरावणः । यया साप्यपतद्धस्तात्तत्क्षणात्पृथिवीतले
gadayā nirjito raudro rāvaṇo lokarāvaṇaḥ | yayā sāpyapataddhastāttatkṣaṇātpṛthivītale
Bởi cây chùy ấy, Rāvaṇa hung bạo—nỗi kinh hoàng của các cõi—đã bị khuất phục; và chính cây chùy ấy tuột khỏi tay, tức khắc rơi xuống mặt đất.
Deductive attribution: Purāṇic narrator (allusive comparison using Rāvaṇa as a paradigm of fallen power)
Scene: A fierce, crowned figure identified as Rāvaṇa is shown subdued; a heavy mace slips from a hand and strikes the earth, sending dust and a shockwave, while the sacred landscape remains serene.
Even the most fearsome figures fall when divine order and karma turn against them; pride and violence end in loss of control.
Not specified in this verse; it serves the chapter’s broader tīrtha-dharma narrative rather than naming a site directly.
None.