Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

आराधय ततो नित्यं श्रद्धापूतेन चेतसा । संप्राप्स्यसि न संदेहः क्षयव्याधि परिक्षयम्

ārādhaya tato nityaṃ śraddhāpūtena cetasā | saṃprāpsyasi na saṃdehaḥ kṣayavyādhi parikṣayam

Vì vậy, hãy hằng ngày phụng thờ Ngài với tâm được thanh tịnh bởi đức tin. Không nghi ngờ gì, ngươi sẽ đạt được sự chấm dứt hoàn toàn của chứng bệnh hao mòn.

आराधयworship/propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तर (then/thereafter)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative): always
श्रद्धापूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धापूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा-पूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: श्रद्धया पूतः (purified by faith)
चेतसाwith the mind/heart
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
संप्राप्स्यसिyou will attain
संप्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
no/not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Sambandha (Parenthetical assertion/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये 'न संदेहः' इति निश्चयार्थक-प्रयोग (no doubt)
क्षयव्याधिthe disease of consumption
क्षयव्याधि:
Sambandha (Qualifier of parikṣayam/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षय-व्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समास: क्षयस्य व्याधिः; प्रातिपदिकरूपेण (as compound stem)
परिक्षयम्complete destruction/cessation
परिक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरि-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Unspecified in snippet (context suggests instruction addressed to Candra)

Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Candra

Scene: Romaka’s final assurance: worship daily with faith-purified mind and the wasting disease will end completely; the Moon appears steadier, ready to undertake disciplined devotion.

C
Candra
Ś
Śiva
Y
Yakṣmā (kṣaya-vyādhi)

FAQs

Steady daily devotion, grounded in śraddhā, is presented as a sure means to divine grace and relief from suffering.

The instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra narrative frame in this adhyāya.

Nitya-ārādhana—regular/daily worship with faith-purified intent.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App