नादेयं किंचिदस्तीह देवदेवस्य शूलिनः । संप्रहृष्टस्य तद्वाक्यात्तस्मादाराधयस्व तम्
nādeyaṃ kiṃcidastīha devadevasya śūlinaḥ | saṃprahṛṣṭasya tadvākyāttasmādārādhayasva tam
Ở đây, đối với Śūlin—Đấng Thần của các thần—khi Ngài hoan hỷ thì không có gì là “không thể ban”. Vì thế, nương theo lời bảo chứng ấy, hãy thờ phụng Ngài.
Unspecified in snippet (context suggests a guide instructing Candra)
Type: kshetra
Listener: Candra
Scene: Romaka declares Śūlin’s limitless giving when pleased, urging the Moon to worship; Śiva is envisioned as the ultimate refuge behind the counsel.
When the Lord is pleased, divine grace is unrestricted; the proper response is devoted worship (ārādhana).
Prabhāsa-kṣetra is the implied sacred setting of the instruction.
Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Śiva is explicitly enjoined.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.