नल उवाच । अत्र स्थेयं त्वया देव सदा सन्निहितेन च । सर्वलोकहितार्थाय रोगनाशाय शंकर
nala uvāca | atra stheyaṃ tvayā deva sadā sannihitena ca | sarvalokahitārthāya roganāśāya śaṃkara
Nala thưa: “Ôi Thần linh, ôi Śaṅkara, xin Ngài ở lại nơi đây, luôn hiện diện, vì lợi ích của mọi thế giới và để diệt trừ bệnh tật.”
Nala
Tirtha: Suvimala-kuṇḍa (implied by v.55.10) and adjacent Śiva-prāsāda
Type: kund
Listener: Śaṅkara
Scene: King Nala, hands folded, petitions Śaṅkara to remain ever-present at the shrine for the welfare of all worlds and the destruction of diseases.
The highest use of divine favor is lokahita—seeking blessings for the healing and benefit of all, not merely oneself.
The place where Śaṅkara is requested to remain permanently—identified in Adhyāya 55 as a healing shrine with a nearby kuṇḍa.
A devotional request/saṅkalpa establishing the deity’s perpetual sannidhi (abiding presence) at the site.