योऽस्य कुंडस्य संभूतां मृत्तिकामपि मानवः । संधास्यति निजे देहे सोमवारे निशाक्षये । सोऽपि रोगैर्विनिर्मुक्तः संभविष्यति पुष्टिमान्
yo'sya kuṃḍasya saṃbhūtāṃ mṛttikāmapi mānavaḥ | saṃdhāsyati nije dehe somavāre niśākṣaye | so'pi rogairvinirmuktaḥ saṃbhaviṣyati puṣṭimān
Dù chỉ là người lấy bùn đất phát sinh từ ao này mà thoa lên thân mình vào ngày thứ Hai, lúc cuối đêm, người ấy cũng sẽ được giải thoát khỏi mọi bệnh tật và trở nên cường tráng, đầy đủ dưỡng lực.
Śaṅkara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Suvimala-kuṇḍa (mṛttikā-janma)
Type: kund
Listener: Nala / pilgrims
Scene: At the end of night on a Monday, a devotee takes clay born of the sacred pond and applies it to the body; disease falls away and strength and nourishment arise.
A tīrtha’s sanctity extends to its elements (water and clay), which become instruments of grace when used with proper observance.
The same kuṇḍa of Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 55, whose water and clay are praised for healing.
Apply the kuṇḍa’s mṛttikā (sacred clay) to the body on Somavāra at niśākṣaya (end of night).