Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

नल उवाच । दमयन्तीति मे भार्या प्राणेभ्योऽपि गरीयसी । सा मया निर्जने मुक्ता । वने व्यालगणान्विते

nala uvāca | damayantīti me bhāryā prāṇebhyo'pi garīyasī | sā mayā nirjane muktā | vane vyālagaṇānvite

Nala thưa: Damayantī là hiền thê của con, còn quý hơn cả sinh mạng. Thế mà con đã bỏ nàng một mình nơi rừng vắng, giữa bầy thú dữ rình rập.

नलःNala
नलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दमयन्तीDamayantī
दमयन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus (named)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राणेभ्यःthan (my) lives/breaths
प्राणेभ्यः:
Apādāna (Source/Comparison base)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; अपादान/तुलनार्थे (than life-breaths)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चय (even/also)
गरीयसीmore precious, dearer
गरीयसी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगरियस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक-विशेषण (comparative)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karaṇa (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
निर्जनेin a solitary place
निर्जने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे (स्थाने), सप्तमी, एकवचन; देशवाचक (in a lonely place)
मुक्ताabandoned, left
मुक्ता:
Kriyā (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (abandoned/released)
वनेin the forest
वने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
व्यालगणान्वितेfilled with groups of wild beasts
व्यालगणान्विते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootव्याल + गण + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘व्यालगणैः अन्विते’ इति; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; वने इत्यस्य विशेषणम्

Nala

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Nala recounts his grievous act: leaving Damayantī alone in a beast-filled forest; the imagery is dark—dense trees, lurking animals—while Nala’s face shows shame and sorrow.

N
Nala
D
Damayantī

FAQs

Acknowledging one’s wrongdoing truthfully becomes the first step toward dharmic restoration and divine help.

The confession occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative stream in Nāgara Khaṇḍa.

No explicit ritual is stated; the verse frames the cause for seeking a boon—reunion and protection through divine grace.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App