ततस्ते राक्षसाः शेषाः समंतात्तं महीपतिम् । परिवार्य महावृक्षैर्जघ्नुः पाषाणवृष्टिभिः
tataste rākṣasāḥ śeṣāḥ samaṃtāttaṃ mahīpatim | parivārya mahāvṛkṣairjaghnuḥ pāṣāṇavṛṣṭibhiḥ
Sau đó, những tên rākṣasa còn lại bao vây nhà vua từ mọi phía và tấn công ngài—ném những cây lớn và trút mưa đá vào ngài.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattama (contextual addressee)
Scene: Rākṣasas encircle the king; uprooted trees are swung like clubs; stones rain down in an arc, creating a chaotic ring around the central, steadfast ruler.
Adharma often retaliates collectively; steadfastness in protecting order is a hallmark of righteous kingship.
Not explicitly named in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.