उखां कृत्वा ततस्तादृक्तत्प्रमाणामतर्किताम् । महामांसाभृतां कृत्वा तां जहारामिषान्विताम्
ukhāṃ kṛtvā tatastādṛktatpramāṇāmatarkitām | mahāmāṃsābhṛtāṃ kṛtvā tāṃ jahārāmiṣānvitām
Rồi hắn cho làm một cái nồi đúng cỡ ấy, khiến người khác không ngờ vực; đổ đầy vào đó một lượng thịt thật lớn, hắn mang đi, nặng trĩu thịt.
Sūta (implied continuation of narration)
Listener: (assembly of sages)
Scene: A specially sized pot is commissioned in secrecy; it is filled with large quantities of meat and carried away, heavy and covered, while others remain unsuspecting.
Hidden wrongdoing (atarkita) still bears consequences; secrecy cannot shield one from dharma’s law.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-glorifying chapter narrative.
None; the verse describes an act of preparation used for deception.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.