Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

यस्मात्त्वया महामूर्ख न प्रणामः कृतो मम । हरादनंतरं तस्माच्छापं दास्याम्यहं तव

yasmāttvayā mahāmūrkha na praṇāmaḥ kṛto mama | harādanaṃtaraṃ tasmācchāpaṃ dāsyāmyahaṃ tava

Vì ngươi, kẻ đại ngu, đã không đảnh lễ ta—dẫu ta đứng ngay sau Hara (Śiva)—nên ta sẽ ban cho ngươi một lời nguyền.

yasmātbecause of which / since
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverbial form), Ablative sense 'from/because of which' (यतः-अर्थे)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
mahāmūrkhaO great fool
mahāmūrkha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + mūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः—'महान् मूर्ख़ः'
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
praṇāmaḥsalutation, bow
praṇāmaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता-निर्देश), एकवचन
kṛtaḥdone, made
kṛtaḥ:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'कृतः' = 'done/made' (with implied 'asti')
mamato me / of me
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
harātfrom Hara (Śiva)
harāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
anantaramimmediately after
anantaram:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण (adverbial accusative), 'immediately/afterwards'
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (therefore/from that), Ablative sense 'therefore/for that reason'
śāpama curse
śāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
dāsyāmiI will give
dāsyāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/भविष्यत्), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
tavato you / of you
tava:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन

Bhagavatī Gaurī (Pārvatī) (deduced from nearby verses mentioning bhagavatī with Śambhu)

Type: kshetra

Scene: A fierce yet radiant Devī addresses a king who failed to bow; Śiva stands beside her, calm but authoritative; the king appears chastened amid a tīrtha-forest/temple threshold.

G
Gaurī (Pārvatī)
H
Hara (Śiva)

FAQs

Devotional etiquette matters: disrespect toward Devī, especially in the presence of Śiva, is treated as a serious aparādha with karmic consequences.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a moral turning point within the chapter’s sacred narrative.

Praṇāma (offering respectful salutation) to Devī—honoring her as inseparable from Śiva.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App